صدور الترجمة النرويجية لرواية "لا سكاكين فى مطابخ هذه المدينة" لـ خالد خليفة

السبت، 08 يونيو 2019 12:00 ص
صدور الترجمة النرويجية لرواية "لا سكاكين فى مطابخ هذه المدينة" لـ خالد خليفة غلاف الرواية
كتب محمد عبد الرحمن

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

صدرت الترجمة النرويجية لرواية "لا سكاكين في مطابخ هذه المدينة" للروائى السورى خالد خليفة، الفائزة بجائزة نجيب محفوظ الأدبية لعام 2013، بعنوان "Oda M. Winsnes".

وكانت صدرت للمرة الأولى في طبعتها العربية في القاهرة عام 2013 عن دار العين، وترشحت للقائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية لعام 2014.

وجاء على غلاف الرواية العربية: "لا سكاكين في مطابخ هذه المدينة" حفر عميق في أدوات الخوف والتشرذم خلال نصف قرن عاشه الوطن العربى، هى رواية عن مجتمع عاش بشكل متواز مع البطش والرغبات المقتولة، عبر سيرة عائلة اكتشفت أن كل أحلامها ماتت وتحولت إلى رماد كما تحولت جثة الأم إلى خردة يجب التخلص منها ليستمر الآخرون في العيش، هى رواية تثير وتطرح أسئلة أساسية وتحاول الكشف عن حقائق خراب الحياة العربية في ظل الأنظمة الاستبدادية التي استباحت ودمرت حياة وأحلام المواطنين العرب، فى هذه الرواية يكتب "خالد خليفة" عن كل ما هو مسكوت عنه في الحياة العربية عامّة والحياة السورية خاصة، هي رواية عن الأسى والخوف والموت الإنسانى".

 

VisBildeServlet (1)









مشاركة

لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة