المركز الثقافى العربى يصدر الترجمة العربية لكتاب "يوجوكون" لـ كايبارا إكيكن

السبت، 02 مارس 2019 11:18 ص
المركز الثقافى العربى يصدر الترجمة العربية لكتاب "يوجوكون" لـ كايبارا إكيكن غلاف الرواية
كتب محمد عبد الرحمن

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
صدر حديثا عن المركز الثقافى العربى الترجمة العربية لكتاب "يوجوكون.. دروس فى الحياة" للكاتب اليابانى كايبارا إكيكن، وترجمة: أمال ن. الحلبى.
 
كان كايبرا إكيكن فيلسوفاً وطبيباً وساموراى، عاش عمراً مديداً يمارس مهنة الطب، ويدوّن ملاحظاته وأفكاره بشأن الحياة السليمة والمتناغمة مع الطبيعة التى يمكن أن يعيشها الساموراى. وعندما بلغ الرابعة والثمانين من العمر، قام بجمع ملاحظاته وما جنى من معارف فى كتابٍ حمل عنوان "يوجوكون"، أى دروس فى رعاية الحياة، وضح فيه وصاياه الأخيرة لهؤلاء الفرسان المحاربين.
 
وعلى الرغم من أن هذا العمل كان موجها فى الأصل إلى طبقة الساموراى فى ذلك العصر، إلا أنه سرعان ما انتشر بين جميع فئات المجتمع، وأصبح مرجعاً فى اليابان الحديث، حيث تعاد طباعته بشكلٍ دائم، أما الهدف من ترجمته فهو وضع القارئ العربى على "طريق الساموراى"، وإتاحته فرصة السير عليه فى مجالات عديدة من حياته اليومية، من أكل وشرب، وطاقة حيوية، وعناية بالجسم، ورغبة جنسية، ومرض وفن الطبابة، واستعمال العقاقير، وصولاً إلى العيش الكريم فى سن الشيخوخة.









مشاركة

لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة