أبرم المركز القومى للترجمة برئاسة الدكتور أنور مغيث، تحت رعاية وزيرة الثقافة الدكتورة إيناس عبد الدايم، اتفاقًا مع الهيئة العامة لشئون المطابع الأميرية، لطبع مجموعة من كتب المركز القومى للترجمة بطريقة برايل للمكفوفين، وذلك خلال شهر أكتوبر الماضى، وتأتى هذه الخطوة استجابة لمبادرة الرئيس عبد الفتاح السيسى باعتبار عام 2018 عام ذوى الاحتياجات الخاصة، وبدورنا نستعرض ما تم اختياره ليتم إصداره بطريقة برايل.
وقال الدكتور أنور مغيث، مدرير المركز القومى للترجمة إن المركز يصدر قريبا 4 طبعات جديدة من إصداراته بطريقة برايل للمكفوفين، على أن تتوفر هذه النسخ بشكل دائم بمنفذ البيع الخاص بالمركز القومى للترجمة، وسيقوم المركز بإهداء مجموعة من هذه الكتب للمعاهد الخاصة بالمكفوفين.
وأوضح الدكتور أنور مغيث أنه تم اختيار كتب صغيرة الحجم نسبيًا من إصدارات المركز كدفعة أولى، وهى: من سلسلة روائع الدراما العالمية مسرحية "جيرترود" من تأليف سارة لوسون ومن ترجمة وتقديم اقبال بركة، ومن سلسلة الإبداع القصصى رواية "صرخة النورس" من تأليف ايمانويل لابورى ترجمة دينا مندور، رواية "الأربعينية" من تأليف خوان غوتيسيلو ومن ترجمة عبير عبد الحافظ، ورواية "ما وراء الوجوة " من تأليف أندريه شديد وترجمة سلوى عزوز.
وأضاف مدير المركز القومى للترجمة، سوف نطلب من الجمعيات الخاصة بالمكفوفين بإرسال قائمة للكتب المهمة التى تلبى احتياجاتهم فى جميع فروع المعرفة، وسوف يقوم المركز بطباعتها بطريقة برايل، وهذه هدية من وزارة الثقافة ممثلة فى المركز القومى للترجمة لمتحدى الإعاقة، وذلك فى ظل مبادرة الرئيس عبد الفتاح السيسى باعتبار عام 2018 عام ذوى الاحتياجات الخاصة، وتأتى هذه الخطوة أيضًا بعد إصدار قانون 10 لسنه 2018 الخاص بالأشخاص "ذوى الإعاقة" والذى صحح الكثير من الأمور التى تعانيها فئة متحدى الإعاقة.
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة