المركز القومى للترجمة يقيم صالونه الأول للترجمة وتحديات التقنية الحديثة

الإثنين، 27 أكتوبر 2025 03:30 ص
المركز القومى للترجمة يقيم صالونه الأول للترجمة وتحديات التقنية الحديثة صالون الترجمة وتحديات التقنية الحديثة

كتب محمد فؤاد

يقيم المركز القومي للترجمة صالونه الأول للترجمة تحت عنوان "الترجمة وتحديات التقنية الحديثة"، تحت رعاية الدكتور أحمد فؤاد هنو وزير الثقافة، وذلك في تمام الساعة السادسة من غدًا الثلاثاء 28 أكتوبر 2025، بقاعة طه حسين بمقر المركز القومي للترجمة بحرم الأوبرا.

يشارك في الصالون كلٍ من الدكتور حسين محمود، وأحمد عبد اللطيف، ونسمة دياب، ويدير الحوار وليد عبد العزيز، ويأتي هذا الصالون في إطار سعي الوزارة إلى دعم المترجمين والمهتمين بقضايا الترجمة، ومناقشة أثر التطورات التقنية على مستقبل هذا العمل الثقافي الرفيع، وتسليط الضوء على دور المترجم في العصر الرقمي، ومواكبة التطور التقني دون التفريط في جوهر الإبداع اللغوي والثقافي.

يهدف الصالون إلى خلق حوار مفتوح بين المترجمين والأكاديميين حول دور التكنولوجيا في تطوير أدوات الترجمة، وكيف يمكن للمترجم أن يواكب هذا التحول مع الحفاظ على البعد الإنساني والإبداعي للنصوص المترجمة.

معرض جامعة المنصورة الرابع عشر للكتاب

 المركز القومي للترجمة يشارك في معرض جامعة المنصورة الرابع عشر للكتاب، في الفترة من الأحد 19 أكتوبر إلى 29 أكتوبر 2025، بمبنى المكتبة المركزية أمام كلية طب الأسنان بجوار مجمع الخدمات الطلابية داخل الحرم الجامعي، ويقدم خصمٔا 50% للطلبة خلال فترة المعرض.

وتتضمن قائمة مشاركات المركز القومي للترجمة في المعرض ما يقرب من 100 عنوانًا من أهم وأحدث إصداراته ومن بينها: كتاب "التراث الثقافي غير المستغل"، و"ثلاثون مليون كلمة.. بناء مخ الطفل"، و"فظائع العدالة تحت الحكم البريطاني في مصر"، و"بنو إسماعيل.. دراسة عن البدو المصريين"، و"تاريخ سكك حديد مصر"، و"التاريخ الإجرامي للجنس البشري"، و"اللعب والمهارات الاجتماعية"، و"عالم مرتضى الزبيدي"، و"المواطنة والتعليم في ثقافة رولز"، و"الغرب اللآتيني كما رآه العرب - المسلمون"، و"فرقة العمال المصرية".




أخبار اليوم السابع على Gogole News تابعوا آخر أخبار اليوم السابع عبر Google News
قناة اليوم السابع على الواتساب اشترك في قناة اليوم السابع على واتساب