فازت الروائية الألمانية كاتيا أوسكامب بجائزة دبلن العالمية للآداب لعام 2023 عن رواى "Marzahn, Mon Amour"، والتى ترجمتها جو هاينريش من الألمانية إلى الإنجليزية، وتقرر منح الكاتبة الألمانية مكافأة قدرها 75.000 يورو، فيم نال المترجم مكافأة بـ25.000 يورو.
تتضمن القائمة القصيرة لهذا العام أربع روايات مترجمة من الكرواتية والفرنسية والإسبانية والألمانية، وتعد الجائزة من أكثر الجوائز الأدبية إثارة للاهتمام وأوسعهم انتشارًا إذ تستهدف الروايات المنشورة باللغة الإنجليزية من أى مكان من العالم.
كانت القائمة الطويلة التى أُعلنت الشهر الماضى قد ضمت عملين لمؤلفتين من العالم العربى وهن: ريم بسيونى من مصر وجوخة الحارثة من عمان، وقد خرج العملان من هذه القائمة المختصرة.
تضم القائمة القصيرة رواية "أرض الكوكو السحابية" من تأليف الكاتب الأمريكى أنتونى دوير، و"الأشجار" للكاتب الأمريكى بيرسيفال إيفرت، و"الجنة" للكاتبة الميكسيكية فرناندا ميلكور الذي ترجمته من الإسبانية صوفى هيوز.
ومن أجواء الرواية: امرأة في منتصف العمر، تترك مهنتها الكتابية الفاشلة وتعمل كطبيبة تقويم العمود الفقري في ضاحية مارزان، التي كانت ذات يوم أكبر منطقة سكنية في ألمانيا الشرقية. تستمع باهتمام إلى عملائها وزملاء العمل، تتعمق في تاريخهم الشخصي؛ أفراحهم، خيبات أملهم، حبهم، نقاط ضعفهم، غضبهم.. بحكايات تروى بروح الدعابة والمشاعر، تعكس صورة دقيقة للمجتمع، وتروي صفحات من التاريخ الجماعي، وتقدم رسالة حب من كاتيا أوسكامب إلى سكان مارزان.
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة