فى بعض الأحيان نستعمل كلمات لا نعلم المعنى الحرفى لها، والكثير منا يستخدم كلمات إنجليزية فى وسط الكلام لكنه على دراية بذلك، لكن العجيب الذى لا يعلمه الأغلب أن هناك الكثير من الكلمات والمصطلحات العامية التى نستعملها على أنها جزء من لغتنا العربية، لكنها فى حقيقة الأمر لا علاقة لها باللغة العربية على الإطلاق، فأغلبها ذات أصول تركية وهندية وفارسية، ومع ذلك هى منتشرة على ألسنة المصريين، ومن أبرز هذه الكلمات:
جمرك
كلمة "جمرك" من الكلمات الشائعة، والتى تعنى الضريبة التى تؤخذ على البضائع، وهذه الكلمة أصلها تركى "Gumruk".
جزمة
كلمة جزمة هى كلمة أعجمية أصلها "cizme"، والتى تعود إلى عهد العثمانين "تشيزمة"، وتأتى بمعنى الحذاء.
دوغرى
كلمة "دوغرى" من الكلمات العامية الشائعة بين المصريين والتى تعنى "على طول"، هذه الكلمة ذات أصل تركى.
طز
كلمة "طز" تعنى بالعامية اللامبالاة، لكن أصول هذه الكلمة تركى، والتى تعنى "الملح"، حيث كان يسمح الجنود المسيطرون على نقاط التفتيش للعرب بإدخال أكياس الملح دون تفتيش، معلنا بذلك "طز" أى لا شىء مهم، فيرد عليه العربى بنفس القول.
شاكوش
من الكلمات الشائعة التى يستعملها المصريين، لكنها ذات أصول تركية، ومعناها باللغة العربية "مطرقة".
طابور
نستخدمها للدلالة على الصف، وفى العهد العثمانى كانت تعنى جماعة من العسكر يتراوح عددهم من 800- 1000 شخص.
بخت
هذه الكلمة ذات أصول فارسية، ومن الكلمات الشائعة بين المصريين، والتى تعنى الحظ وتستعمل كثيرا فى الأمثال الشعبية.
بهار
تعنى البهارات والتوابل، لكنها ذات أصول هندية وهى تعنى بلاد الهند "أبازير".
زلطة
نستعمل هذه الكلمة للدلالة على الحجارة الصغيرة، وهى ذات أصول إيطالية ومعناها جمع الخضراوات فى الإناء.
عفارم عليك
هذه العبارة أصلها تركى "Aferin" والتى تعنى أحسنت، ويستعمل المصريون هذه الكلمة لمدح الآخرين عندما يقومون بعمل جيد.
شنطة
تستخدم كلمة شنطة للدلالة على الحقائب وبخاصة الصغيرة منها، وأصل هذه الكلمة تركى "تشانطة" المشتقة بدورها من "جنتة" الفارسية.
عدد الردود 0
بواسطة:
مصباح
كلمة زلط أصلها عربي من كلمة صلد و أخذتها الانجليزية من العربية و كتبتا Solid
كلمة زلط أصلها عربي من كلمة صلد و أخذتها الانجليزية من العربية و كتبتا Solid أما المكتوب بالمقال فهو خاص بالسلطة Salad