.jpg)
وقال الدكتور أنور مغيث، مدير المركز القومى للترجمة، إن الترجمة أصبحت قضية علمية تتضمن المصطلح والاستراتيجيات المختلفة والمصطلحات ليفهمها الجمهور لافتا إلى أن الترجمة تحتاج إلى تمويل لإثراء المادة العلمية واعتبارها قضية سياسية لقوتها فى التواصل مع الثقافات المختلفة على مستوى العالم.
وأضاف مغيث خلال الاحتفالية أن الاهتمام بالترجمة يعنى الاهتمام بالوطن والعلم التى تمثل ثروة قومية مهدرة بسبب التهميش، مشيرا إلى أن المترجم يحتاج إلى إطار من الحرية وإطلاق العنان ليستطيع أن يبدع مثل الآخرين.
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة